fbpx
Gospel

MEDITANDO NO ORIGINAL HEBRAICO E GREGO

Lamentações 3:22

– Agnaldo Leite do Sacramento –

 

01 – Impressionam-nos dois vocábulos específicos neste versículo:
“As MISERICÓRDIAS do SENHOR são a causa de não sermos consumidos, porque as suas MISERICÓRDIAS não têm fim”.

02 – Surpreendem-nos e chamam-nos a atenção para, no original hebraico, identificar dois vocábulos distintos. O primeiro, (חֶסֶד) – Héssed e o segundo sendo bem diferente (רַחֲמִ֥ים – raHamim; do primeiro vocábulo vem a declaração: חַֽסְדֵ֤י יְהוָה֙ – (no plural) Hás’dêi Iêováh” – as “misericórdias do Senhor”.

03 – Todavia, o que impressiona, nesta primeira declaração, é o vocabulário hebraico ‘HÉSSED’ (חסד) com os seguintes sentidos principais:
a) bondade amorosa; b) AMOR FIEL; c) amor inabalável; d) lealdade; e) benevolência; f) amabilidade; g) fidelidade em amor; h) misericórdia; i) amor infalível e outros termos similares.

04 – Neste espírito ou por força de Héssed (חסד), o versículo 22 de Lamentações 3, na sua primeira parte, também pode ser assim anunciado: “O AMOR FIEL de Deus é a garantia inabalável de não sermos consumidos…”.

05 – Na segunda parte do versículo, vem outro vocábulo (רחמים)- raHamim, cujo sentido também é “TERNA MISERICÓRDIA”, expressão de “profundo amor” associada à ideia de “extrema compaixão”!

06 – A raiz ou a origem de “raHamim” é (רֶחֶם) “reHēm”,
ÚTERO, ventre, no espírito daquilo que é profundo, vindo das “entranhas” e gerando vida.
Envolve o contexto de intensa emoção num espírito de compaixão.

07 – O Novo Testamento, no original grego, tem um vocábulo similar na palavra «σπλάγχνον» (splank’non) – “entranhas” com abrangência maior: coração, fígado, rins, pulmão como a sede dos sentimentos pontuando os “entranháveis afetos e compaixões”(Filipenses 2:1).

08 – Ainda pelo grego, ato contínuo, vem o verbo «σπλαγχγιζομαι»(-splank’nizomai-), ter compaixão, compadecer-se, “misericórdia do coração”, ter entranhável misericórdia, afetos.

09 – É interessante lembrar que há vários termos para misericórdia como na Bênção dos Sacerdotes (בירכת כוהנים) , “Birkat Kohanim”, no Livro de Números 6:24-26, onde surge o vocábulo hebraico (חנון) – Hanun, GRAÇA, FAVOR. Vem o conhecido nome da mãe de Samuel (חַנָּ֔ה), Hannah (ANA), ligado à Graça, Favor, Encanto.

10 – Portanto, o conteúdo significativo de misericórdia na Bênção Aarônica é não só de ser agraciado pela misericórdia de Deus como também envolvido pela Sua Poderosa Bondade obtendo o seu imprescindível favor.
De fato, o ETERNO tem ampla Misericórdia e maravilhosa Graça para todos nós.
————
ABC-Paulista, 06 de junho de 2022

Mostrar mais

Deixe um comentário

Artigos relacionados

Botão Voltar ao topo